Кайбамэн (kybaman) wrote,
Кайбамэн
kybaman

Categories:

Кубинский лексикон

2016-06-02_01-36-30

Осваиваем кубинский лексикон. Странно, лично в моем лексиконе был несколько другой набор первых "ключевых" словечек и фразочек. Причем самые первые, которым пришлось научиться, а главное, с которыми пришлось смириться (что, с непривычки, ну ооочень не просто и ооочень выводило из себя), были слова "маньяна", "транкило" и "но ай". Своими наблюдениями любезно поделилась Patricia Paty.


==========================================================
Существуют странные на первый взгляд слова, которые оказывается можно использовать как ключи и, даже если вы все еще не очень хорошо знаете чужой для вас язык, но немного наблюдательны и все-таки услышали их и поняли их назначение - именно они могут помочь вам не потеряться в шумном водовороте, который уже с грохотом несется вокруг вас. Вот несколько таких ключей от этой страны:
Моментико - это слово здесь используют практически на каждом шагу, когда хотят сказать - подождите пожалуйста минуту. Но есть смысл приготовиться к более длительному ожиданию. За это время персона, которая Вам это сказала может уйти и вернуться с небольшой чашечкой кофе и, в очередной раз с кем-то здороваясь и целуясь - без этого здесь ну ни как! - остановиться минут на пять, чтобы подробно обсудить здоровье двоюродной бабушки и заодно распить эту чашечку уже на пятерых, которые с удовольствием присоединились к разговору. Очередь в это время покорно и молчаливо ждет - здесь женщина, принимающая пищу так же уважается как жующая корова в Индии.
Вой - дословный перевод "я иду". Этим словом здесь регулярно пользуются когда хотят ответить - я сейчас подойду, но не факт! Персона, ответившая таким образом может даже не шелохнуться, продолжая распивать кофе на пятерых и с большой заинтересованностью обсуждать здоровье чужой, ну т.е. абсолютно посторонней двоюродной бабушки. Если ее все-таки продолжают звать, она может громко ответить еще пару раз "Вой!", или даже больше, или совсем забыть что ее кто-то зовет. Все зависит от состояния нервной системы зовущего на помощь.
Ойе! - дословный перевод "послушай". Этим словом здесь пользуются для того, чтобы привлечь внимание собеседника. Когда это слово используется на повышенных тонах, то в этом случае это уже крик души типа - Эй вы там наверху, вы что совсем охренели! Именно так - Ойеееее! - кричала бабуля, живущая снизу, когда нас заливала "метр двадцать в прыжке с низким IQ", которая живет наверху. Что кричала я - писать не буду, догадаться не трудно :-)))
Но эс фАсиль - дословно означает "это не легко". При описании города я писала про театр, про кафешку и место, где по вечерам собираются местные гомики, которые при полном параде и с вавилонами на голове лениво сидят на лавочках в ожидании очередного заморского претендента, желающего местной клубнички. Именно там услышав это выражение, я поняла его смысл. Сказала его, вздохнув и покачав головой, молодая женщина - красивая мулатка, которая увидела ярким солнечным утром то же самое, что увидела и я - жизнерадостно идущего походкой от бедра молодого в меру мускулистого невысокого мулата с трехдневной аккуратной бородкой, с небольшим хвостиком на голове и с хорошо видимой "мушкой" на щеке. Также на нем был нарядный очень открытый топик, под которым был хорошо виден красный бюстгальтер нулевого размера и короткая расклешенная юбочка, которая при каждом шаге кокетливо развевалась на ветру, демонстрируя свеже побритые и хорошо увлажненные кремом ноги. Их здесь много, их не особо любят и это видно, но не трогают, т.к. уже очень много лет они находятся под негласной защитой дочери второго лица, которая дала свой номер мобильного телефона в открытый доступ и, в случае насилия или каких-либо других действий направленных против личности, пострадавшие могут напрямую к ней обратиться и подробно рассказать об обидчике. Рисковать никто не хочет - в результате "но эс фАсиль". На самом деле эта фраза для любых проблемных ситуаций, просто как факт.
Коньйо - это слово-восклицание и имеет множество значений - начиная с "какая гадость" и заканчивая "вот дерьмо"! Используется также везде и всеми, независимо от возраста и образования.
Псс - это слово-легенда! На самом деле это просто слово-обращение, которым здесь пользуются и женщины и мужчины, и дети, все и везде, это народное достояние. Таким образом не только местные чикос пытаются привлечь внимание туристок, но и кубинки абсолютно разного возраста и образования также без проблем используют это обращение, общаясь между собой.
Эти слова я услышала, просто выйдя на улицу и их знание помогает не вляпаться... Hasta luego )
https://www.facebook.com/groups/1011914215517762/permalink/1092488157460367/

Путеводитель по Кубе. Много инфы, фото, видео

Кнопки подписки на полезную царапнину. Жмите, заэкономируете бюджет на многие вещи.
 title=  title=  title=  title=  title=
Верхний пост (+ там добавляют в друзья) и много лайфхаков
Subscribe
Buy for 10 tokens
***
...
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments